Please use this identifier to cite or link to this item: http//localhost:8080/jspui/handle/123456789/11211
Title: L’alternance codique arabe dialectal/français dans une émission télévisée. Cas de Master Chef, version algérienne.
Authors: GHENAIET Mahdi, LABOUDI Zakaria
Keywords: L’alternance, codique, arabe, dialectal, français, émission, télévisée, Master, Chef, version, algérienne
Issue Date: 2023
Publisher: University of Martyr Sheikh Arab Tbesi Tebessa
Citation: University of Martyr Sheikh Arab Tbesi Tebessa
Abstract: La société algérienne est un mélange complexe de cultures, de langues et d'influences, avec plusieurs langues coexistant sur son territoire. L'arabe, à la fois classique et dialectal, est la langue officielle et joue un rôle central, tandis que le berbère (Tamazight) est parlé par une partie de la population, en particulier dans les régions montagneuses et du Sud. Le français occupe également une place prépondérante en raison de la période coloniale, étant encore utilisé dans l'administration, l'éducation, les médias et les affaires. La situation sociolinguistique en Algérie est caractérisée par un bilinguisme généralisé entre l'arabe dialectal et le français, avec des phénomènes linguistiques intéressants tels que l'alternance codique, qui est le passage fluide d'une langue à une autre au sein d'une même interaction. Ce phénomène est observable dans les médias, notamment à travers des émissions télévisées telles que "Master Chef Algérie", qui reflètent la réalité sociolinguistique du pays. Cette étude vise à analyser l'usage alternatif de l'arabe dialectal et du français dans cette émission culinaire populaire, afin de mieux comprendre comment les participants utilisent différentes langues pour atteindre leurs objectifs communicatifs et interagir avec leur public.
URI: http//localhost:8080/jspui/handle/123456789/11211
Appears in Collections:02-Lettres et langue Française



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Admin Tools