Résumé:
linguistique descaricatures sanitaires dans la période du confinement entre février /avril 2019, qui sont publiées dans la presse algérienne d’expression française, notamment le journal quotidien La liberté.
La caricature considérée comme un moyen d’expression et de communication, c’est un lieu de mise en relation avec le locuteur et le locataire, C’est aussi un miroir culturel qui reflète la réalité quotidienne du citoyen.
Cependant, notre objectif de ce travail n’est pas de dégager les éléments de la caricature mais nous basons seulement sur le message linguistique qui occupe une place importante dans les journaux. Il accroche l’attention du récepteur et donne une information courte et brève, aussi il intervient pour guider l’interprétation sur un sujet donné.
Nous avons divisé notre travail en trois chapitres ; d’abord, nous avons abordé la linguistiqueénonciative selon Benveniste et Oreechioni, qui s’intéressé aux situations d’énonciation ; puis la pragmatique qui inclue les philosophes du langage : Austin et Searle, n’oubliant pas la pragmatique intégrée du Ducrot.
Ensuite, nous avons parlé de la presse algérienne d’expression française et la caricature ; d’ailleurs nous avons mentionné leur fonction et leur impact sur les lecteurs.
Enfin, nous avons analysé notre corpus qui est l’ensemble des caricatures sanitaires qui sont en relation avec la pandémie du coronavirus.Nous nous sommesconcentrées sur les trois actes du langage selon Searle et Austin, les présuppositions et les sous-entendus selon Ducrot.
A la fin de notre travail, nous sommes arrivées à une synthèse pragma-linguistique qui nous permet à confirmer nos hypothèses proposées et à répondre à notre problématique poséesur les différents facteurs qui influent l’interprétation du message linguistique des caricatures Sanitaires et la manière dont l’énonciateur présente la situation d’énonciation où confronte le problème des sous-entendus.
A partir de cette étude pragma-linguistique nous arrivons à dégager les facteurs qui influent l’interprétation du message linguistique des caricatures selon : le niveau intellectuel de l’énonciataire qu’il faut avoir un répertoire sémantique pour la structuration des idées ; le niveau émotionnel, qui permet de connaitre des esprits des sujets parlants et de découvrir des personnalités, des idiologies et de proposer des solutions aux différents problèmes qu’ils rencontrent quotidiennement ; et le niveau culturelle, selon les différentes connaissances dans